Культурные люди стремятся поддерживать жизнеспособность общего смыслового языка BFP

Культурные люди стремятся поддерживать жизнеспособность общего смыслового языка

https://ifc.livejournal.com/1561869.html

Когда разные тырнет-клованы втирают мне тут, набигая в комменты, что подписание "нового Союзного договора" не вело бы к распаду РСФСР, то я лишь пожимаю плечами. В особо запущенных случаях - достаю банхаммер, ибо тратить время на пререкания с упоротыми - значит прожигать его зря.

Исторический контекст - он такой, какой есть, жирно намекает нам имевшая место позавчера, 30 августа, характерная дата:

35 лет назад Председатель Верховного Совета ТАССР Минтимер Шаймиев подписал Декларацию о государственном суверенитете Республики Татарстан: автономия в составе РСФСР была в одностороннем порядке преобразована в независимое государство.

Два года спустя декларация будет закреплена референдумом, на котором 61% голосовавших поддержат решение Шаймиева. Тогда же Татарстан откажется заключать с Россией федеративный договор, участвовать в выборах в Госдуму и проводить референдум о Конституции РФ. В 1994 году президенты Борис Ельцин и Минтимер Шаймиев подпишут отдельный межгосударственный договор, наделяющий Татарстан исключительным правом распоряжаться природными ресурсами, создавать независимые госорганы, формировать бюджет, вводить отдельное гражданство и осуществлять самостоятельную внешнюю политику. Договор будет действовать ещё 23 года.


На фото
: митинг за выход Татарстана из состава России, конец 80-х – начало 90-х гг.

По краю.

Напомню, на момент провозглашения упомянутого суверенитета ТАССР имела статус автономной республики. Тот самый, который меченый сторонник "верной, правильной, подлинно ленинской политики" намеревался приравнять к статусу союзных республик. Поддержав, по факту, таким способом амбиции ылитных бояр из того же Татарстана.

Татар накачивали выраженным в той самой декларации левацким дискурсом о незалэжности ровно по той же схеме, что и хiхлов. У которых, если кто не в курсе, всё этот вот было написано прямо в "советских" учебниках, прошедших номенклатурную цензуру (по ссылке лежат скрины):

 

На выходных читал школьный учебник "История УССР" (Киев, 1972).

Один из главных смыслов учебника - УССР суверенное государство.

Ещё до вхождения в СССР УССР заключала торговые соглашения с зарубежными странами (с. 96), при вступлении в СССР УССР сохранила за собой суверенное право самостоятельного государства (с. 103), в результате первых пятилеток превратилось в передовое индустриально-колхозное государство (с. 120), после войны помогала многим странам мира сооружать предприятия, снабжала их необходимым оборудованием, сырьём (с. 177), расцвет народного хозяйства открыл большие возможности для расширения масштабов экономического сотрудничества с другими странами (с. 194).

А вы спрашиваете, почему в 1991 г. население УССР проголосовало за суверенитет.

Потому что со школьной скамьи людей учили: УССР - успешное суверенное государство.

По какой причине такое одобряли для преподавания юным падаванам? Ответ банален: ибо подобный дискурс продвигала та самая республиканская партийная номенклатура, которая жаждала выйти из-под контроля номенклатуры московской.

Ещё хочется отметить системность работы украинской партэлиты: Шелест, ходатайствуя о предоставлении УССР права самостоятельной от Москвы внешнеторговой деятельности, не забыл тезисы про украинскую внешнеторговую деятельность прописать в выпускаемых в УССР школьных учебниках истории (см. выше). И в итоге всё вышло.

Как видно по упомянутым выше действиям татар, их вели к выходу из состава РСФСР точно по такой же схеме. И сорвалось всё это только из-за magic people из ГКЧП, о чём тут был пост чуть более декады тому назад. Ну а далее борьба за целостность оказалась сильнее борьбы за расчленение.

Однако вернусь к теме причин успеха последней на Украине и в других республиках СССР.

Достигнут оный успех сторонниками расчленения был потому, что им удалось отколоть от единого смыслового языка российского суперэтноса отдельные фрагменты (через насаждение мовы etc.). Что привело к отслоению части общей культуры по схеме, упомянутой в августе коллегой Мараховским:

<...> На знаменитых Галапагосах, ув. друзья, водятся мелкие ящерки (кажется, они называются микролофусами). Поскольку данные былинные острова богаты куда более впечатляющими зверями (черепахи весом с медведя, игуаны-дайверы, здоровенные жирные бакланы с микрокрыльями, экваториальные пингвины, абсолютно не умеющие бояться людей наглые вьюрки), на этих ящерок долго не обращали внимания.

Когда же ими занялись, выяснилось интересное. Несмотря на то, что с виду все микролофусы совершенно одинаковы - они оказались не одним видом, а несколькими, причём неспособными между собой скрещиваться.

То есть чисто физически они, может, и способны - но фокус в том, что это культурные ящерки. Секс у них происходит не просто так, а по предварительному согласию: джентльмены должны сначала поуговаривать леди, рассказав им предварительно, как они круты. И леди, подумав, должны согласиться (или нет).

Всё это общение происходит на особом языке жестов - состоящем из махания лапками, отжиманий и кивков (что-то среднее между морзянкой и морской семафорной азбукой).

Так вот: пара миллионов лет жизни на разных, хотя и близких друг к другу островках привела к тому, что единый жестовый «язык» микролофусов сначала распался на несколько диалектов, а потом и на разные языки.

И теперь дама-микролофус, встретив господина микролофуса с соседнего острова, никак не может понять, что он такое несёт. Меж ними языковой барьер.

...Данный случай указывает нам на тот факт, что культура в некотором смысле старше человечества и выходит за пределы сознания. Хотя, конечно, применять к инстинктивному наследуемому комплексу реакций слово «культура» было бы большой натяжкой - как мы помним, культура есть совокупность не врождённых, а благоприобретаемых навыков взаимодействия с действительностью, а социальное обучение - прерогатива нас, людей, плюс многих млекопитающих и самых умных птиц.

У людей в силу того, что мы сами себе экосистема, всё значительно сложней и потому затейливей, чем у меньших братьев.

В частности, в древнем мире собственно язык выступал барьером не так уж часто: древние с простодушной прямотой полагали, что договориться можно в принципе с кем угодно, было бы о чём договариваться. Не то что людей - даже зверей можно убедить, подкупить, унизить и восхвалить.

На данном проекте как-то уже приводилась трогательная история циркового слона эпохи Домициана, который, будучи актёром римского слонового балета, однажды был морально унижен перед другими слонами за неуклюжесть. Вскоре хозяин труппы обнаружил, что этот слон тренируется по ночам как Рокки Бальбоа, заучивая все движения и доводя их до блеска.

Что по-настоящему воздвигало между народами барьеры, так это культура. Автор этих взволнованных строк в своё время, штудируя древность, задался следующим вопросом: почему это высокоразвитые греки упорно держали за варваров македонцев (говоривших на родственном греческому языке) и даже всяких молоссов с запада собственного полуострова (говоривших и вовсе на простеньком, но вполне понятном дорийском греческом) - но зато легко и без проблем признали своих потерянных родственничков в римлянах, чей язык (италийский) отстоял от греческого примерно так же далеко, как итальянский от русского.

Ведь из школьных учебников мы почерпнули, что «варварами» греки якобы называли иностранцев, говорящих что-то непонятное, сливающееся в «вар-вар-вар».

Разгадка видимого противоречия довольно проста. Греки считали своими тех, кто жил сходным с ними укладом, на каком бы спике они ни общались. А тех, кто жил иначе - какой бы у тех аттический выговор ни был - полагали дикарями.

И поэтому родственники - македонцы и молоссы - со своим примитивным сельским бытом, царями-самодержцами (с гаремами!) и специфическим подходом к жизни считались чужаками, ни в чём эллинам не близкими.

А при знакомстве с римлянами эллины впали в восторг узнавания.

- У вас демократия?

- Ага, республика.

- А народное собрание есть?

- Есть.

- А выборы?

- Естественно.

- А имущественный ценз?

- Конечно.

- А стратеги?

- Ну да, консулы, трибуны там.

- Да вы свои в доску.

Пробежали тысячелетия, а ничего по сути не изменилось. Сорок лет назад, когда мы жили ещё большой и дружной советской семьёй братских народов, в г. Риге жесточайшие массовые битвы происходили между русскими и латышскими школами (то есть буквально 400 на 400 считалось нормой), при этом на русской стороне было никак не меньше бойцов с латышскими фамилиями, чем школьников с русскими - на латышской (родители в смешанных семьях, обдумывая, «в какую школу отдавать будем», фактически выбирали детям настоящую национальность). Наличие чётко выраженного антагонизма между двумя суперобщностями настолько нивелировало все прочие различия, что до автора этих взволнованных строк, например, лишь постфактум дошло, что в его классе училось не менее четырёх татар, два еврея, поляк и азербайджанец (на школьном языке Насими и Чеслав легко превращались в Несика и Чесика).

Язык в этом антагонизме играл совершенно второстепенную роль. Главным было другое: от большого советского ума в латышские и русские школы были внедрены разные учебные программы. В частности, величайшее культурное различие создавал тот факт, что если русских школьников с четвёртого класса вели в кабинет труда и там знакомили со станками, то латышских сверстников - парней! - вместе с девчонками учили домоводству. Я спрашивал у приятеля-латыша, чему их там учат - вышиванию, что ли? Он отвечал, что их учат красиво расставлять на полочках декор, располагать на столе скатерти, сворачивать салфетки, принимать гостей, хранить продукты, вести смолл-токи, улаживать конфликты, чуть ли не повязывать галстуки разными узлами.

Эта латышская дрессированность на фоне русской практичности, надо думать, внесла огромный вклад в межнациональную рознь, вырвавшуюся в конце 1980-х на оперативный простор и в итоге приведшую Латвию - как, впрочем, и почти весь «небратский пояс» от Балтики до Черноморья - к нынешней феноменальной деградации.

В свете этих соображений, как представляется, следует рассматривать и современные нам чувства, испытываемые носителями западных культур к России.

 

...А также, добавлю от себя, и чувства всяких небратьев из числа отпавших от СССР горiлко-, шпрото- и шашлыкостанов. Ведь если их, пусть даже ещё знавших русский язык, обучали типично сельской культуре с её праздниками урожая, садком вишнёвым коло хаты и прочими атрибутами не городского образа жизни, то хрен ли теперь удивляться, что их буквари жизни отличаются от нашего?

Уберечь свой доступ к общему букварю удалось лишь тем, кто прошёл по краю, как татары, но всё же не выпал из состава российского суперэтноса.

 

СЕМЁНОВ О ЯЗЫКОВОЙ ПРОБЛЕМЕ

(Из статьи "Этнополитология: трудный путь становления новой научной дисциплины", Отечественная история, 2001, №4)

...Идея культурного релятивизма, т.е. равноценности всех культур, в основе которой лежит отрицание прогресса человечества, на мой взгляд, глубоко ошибочна. Нравится это кому-то или, наоборот, решительно не нравится, но действительно существуют культуры менее развитые и более развитые, низшие и высшие. /существует не культура разноуровневая, а организация?..

* Идея равноценности языков в отличии от идеи равноценности культур сейчас пользуется чуть не всеобщим признанием в науке. Поэтому ей следует уделить особое внимание. Язык – несомненно важнейший элемент культуры. Если исчезновение традиционной предклассовой культуры неизбежно, то можно ли то же самое сказать о языке? Как известно, к настоящему времени многие этносы, живущие в пределах Российской Федерации, во многом перешли на русский язык.

* Лингвистами созданы разные типологии языков, в том числе и стадиальные. И среди них имеет право на существование стадиальная типология языков, в основу которой положена степень развития человеческого мышления.

Существуют три основных стадиальных типа языков. Первый тип - языки первобытного (включая предклассовое) общества. Это - древнементальные (археоментальные, древнемышленные) языки. С возникновением цивилизации, письменности и преднауки археоментальные языки преобразуются в староментальные (палеоментальные, старомышленные). Таковы языки всех докапиталистических классовых обществ, исключая в определенной степени античное, в котором существовала не преднаука, а пранаука. С развитием и утверждением науки в полном смысле этого слова, прежде всего современного естествознания, что произошло в новое время в Западной Европе, палеоментальные языки трансформируются в новоментальные (неоментальные, новомышленные) языки.

Овладеть наукой можно лишь в том случае, когда человек пользуется одним из новоментальных языков. Если он владеет только староментальным языком, не говоря уже о древнементальном, то наука окажется для него недоступной. Он мало что поймет или совсем ничего не поймет.

Это не значит, что существуют языки, по самой своей структуре абсолютно неспособные к выражению научных знаний. Любой древнементальный язык может в принципе превратиться в староментальный, а любой староментальный язык в принципе способен трансформироваться в новоментальный. Но для этого нужны определенные условия и время.

Вопреки мнению значительной части наших сверхпатриотов, которые относят начало философских и научных знаний на Руси к IX в., в действительности ни философии, ни науки в России до XVIII в. не было. И эти формы общественного сознания не возникли у нас, а были занесены из Западной Европы.

Когда в XVIII в. в Россию стали проникать наука и философия, русский язык, который к тому времени около тысячи лет был языком письменным, оказался не приспособленным для выражения и изложения научных знаний и философских идей. Он был староментальным. Люди, владевшие одним лишь русским языком, были лишены возможности полноценно теоретически мыслить. И неспособность русского языка выражать новые идеи и понятия привела к тому, что образованная часть российского общества стала пользоваться двумя иностранными языками, достигшими новоментальной стадии, - немецким и французским. Потребовалось почти сто лет деятельности возникавшего российского научного сообщества и русской интеллектуальной, включая литературную, элиты, чтобы возникла русская научная терминология и русский язык превратился в неоментальный. И только тогда использование иностранных языков как средства общения внутри русской среды стало ненужным.

Языки многих этносов России к 1917 г. были даже не староментальными, а древнементальными. Эти этносы к данному времени не имели собственной письменности. Многие исследователи сейчас нередко говорят об имевшем в годы советской власти место вытеснении русским языком языков данных народов из многих сфер деятельности и тем самым сокращении поля их применения. Но эти люди либо сами добросовестно заблуждаются, либо намеренно вводят широкую общественность в заблуждение.

Все дело в том, что вся практическая деятельность народов, находившихся к моменту вхождения в состав России на стадии предклассового общества, была ограничена сферой быта. Никаких других не было. Соответственно их языки были приспособлены к обслуживанию только этой единственной сферы. Когда в результате последующего развития представители этих народов были втянуты в другие сферы деятельности, характерные для индустриального общества, все эти языки оказались неспособными их обслуживать.
Чтобы эти языки могли трансформироваться в нужном направлении необходимо было, во-первых, возникновение сравнительно большого круга интеллектуальной элиты, во-вторых, длительный период времени. Поэтому для немногочисленных народов трансформация их языков в новоментальные была исключена, для более крупных – крайне мало вероятна. С этим и было связано широкое распространение русского языка. Обойтись без него было совершенно невозможно. Он единственный, который мог действовать в новых сферах деятельности, прежде всего в сфере науки. Традиционные языки обслужить их были не в состоянии.

Любая попытка потеснить, тем более вытеснить русский язык, будет иметь своим следствием регресс в деле образования и вообще во всех областях. Если попытаться преподавать, скажем, физику, на древнементальном или даже староментальном языке, то ее никто знать не будет. Все попытки реализовать программы "национального возрождения", предусматривающие перевод преподавания в средней и высшей школе с русского языка на традиционные, могут причинить представителям тех народов, культуру которых намереваются возрождать, только огромный вред, ибо закроют им путь к современному образованию.

Единственная реальная перспектива: либо полное вытеснение русским языком аборигенных языков, либо двуязычие, при котором русский язык будет приобретать все большее значение.

* буквально несколько слов о положении в бывших союзных республик, ставших независимыми государствами. Прежде всего заметим, что возведение в большинстве этих стран в закон знания государственного языка, является мерой антидемократической.

** Упорная борьба с русским языком при помощи государственного аппарата помимо всего прочего означает, что титульный язык не способен выдержать свободной конкуренции с русским языком. По существу это означает молчаливое признание неравноценности русского и государственного языков, точнее большей ценности первого языка по сравнению с вторым.

Теперь о положении в национальных республиках в составе Российской Федерации. Ни один из языков их титульных народов не является новоментальным. Поэтому принуждать нерусское население этих республик административными мерами изучать русский язык нет никакой нужды. К этому принуждает сама жизнь. Без русского языка обойтись невозможно.

Но жизненные условия не делают необходимым для русских, проживающих в этих республик, знание языка титульной национальности. Он им просто не нужен. И поэтому добровольно они этот язык никогда изучать не будут. Таким образом обеспечение "паритетного" двуязычия в этих республиках с неизбежностью предполагает применения административных мер, т.е. использование той или иной формы насилия. Но сразу же нужно сказать, что и насилие тут не поможет: титульный язык все равно знать не будут.

Нередко миф о "национальном возрождении" толкуют как чисто оборонительный. Люди просто стараются обосновать необходимость защиты своей культуры и языка. На самом деле этот миф всегда является обоснованием и оправданием агрессии. Его ревнители никогда не ограничиваются заботой о своем языке. Осуждая якобы имевшее место навязывание русского языка, они одновременно настаивали на необходимости принудить все население республики знать язык титульного народа. И хуже всего при этом приходилось представителям последнего.

Русских детей в самом худшем случае заставляли изучать титульный язык, но не получать на нем образование. Детей же титульного этноса нередко пытались принудить учиться в школах, где преподавание велось на языке этого народа. Это сразу же встретило сопротивление со стороны титульного населения, большая часть которого упорно желала, чтобы их дети получали образование на русском языке. На многих научных конференциях мне приходилось слушать жалобы поборников "национального возрождения" на неблагодарность своего народа, упорно не желающего "возрождаться".

Желание во чтобы то ни стало навязать титульный язык как титульному, так и нетитульному населению национальных республик, стало idee fixe некоторых представителей национальной интеллигенции. Во время второго конгресса этнографов и антропологов, происходившего в 1997 г. в Уфе, мне дважды (на пленарном заседании и в более узком кругу) пришлось выслушать горячее, взволнованное выступление президента АН Башкирии, кстати по специальности не гуманитария, а физика, суть которого заключалось в том, что все население Башкирии без малейшего исключения должно усвоить башкирский язык. Большей заботы у него не было. И это при том, что по переписи 1989 г. башкиры составляли всего лишь 21, 9 % населения республики. Язык меньшинства должен быть навязан большинству. Но самое интересное, что на том же самом конгрессе уфимским этнографом Ф.Г. Сафиным был приведены данные опроса, согласно которому лишь 8,1% башкир выразили желание, чтобы их дети обучались в школе только на башкирском языке.

dvmurkus: -- Так надо развивать языки народов России, как сделали это в 18–19-х вв. с русским языком. Большинство земель завоёваны, и русский – это язык завоевателей. Если ещё больше нерусских забудут родной язык, то появится ещё больше говорящих с неприятным акцентом и только портящих русский язык, не чувствующих его.

 

-- Так никто же не призывает запрещать. Просто кому надо — те пусть и развивают. Сами. Остальным-то это зачем? Ну по сути проблемы: возьмём язык какого-либо племени в Сибири или Азии. Вы считаете, что его целезообразно развивать до уровня, на котором можно будет общаться на тему квантовой механики или там астрофизики? ... Но леваки обычно русофобят хоть как-то. Не раз встречал позицию,что-де государственный язык --это уже дискриминация типа.

 

mskolov: -- Надо отделять блеваков, которым подавай свободы — по сути это правые. От конструктивной левой позиции. Которая в том, что нужны не свободы, а справедливый порядок — когда он уже становится возможен в силу предшествующего мат.развития.

И в языковом вопросе — да, кому-то придется уступить ради будущего. И эти люди — это носители отставших языков. Которым, языкам, нет места в светлом будущем. Да, это удар по их эгоизму и кто-то из них будет недоволен. Но взамен они, черт подери, получают культуру. Не способны это оценить... С такими людьми человечеству будет не по пути.

 

dvmurkus: -- Здесь следует обязательно вспомнить, что стало с колониальными империями, как притесняли украинский язык при царе, какое недовольство русификация вызывала в советской Прибалтике. И русский язык сейчас тоже под угрозой, особенно его говоры. Сейчас не время индустриализации, когда приехавшим в Ижевск татарам было удобнее прочесть инструкцию к станку на русском языке, тем более, на удмуртском её просто не было. Россия богата своим разнообразием, его и надо сохранить, а русский язык так и останется государственным языком и не пострадает из-за того, что саамы будут знать свой и иметь возможность читать газеты и смотреть телевидение на родном языке.

 

Эмский указ не был запретом украинского языка (в самом законе были исключения). Тем более, что и языком он в ту пору не был. Распоряжение было направлено на предотвращение создания искусственного языка, который «западные друзья» пытались сделать как можно более непохожим на русский.

Рассказывают, что особо сильное (и в итоге – решающее) впечатление на императора произвел факт перевода на украинский язык «Тараса Бульбы», где слова «русская земля, русский устранены и заменены словами Украина, украинская земля, украинец, а в конце концов пророчески провозглашен даже свой будущий украинский Царь». Кстати, примерно в таком же виде Гоголь и сейчас издается на Украине.

И таки да, не было отдельного языка и отдельной нации:

Малороссы и русские, а также про мову

Ликбез про Украину

 

mskolov: -- Какая, нафиг, русификация? Вам же ясно объяснили — язык, перешедший на следующий уровень — автоматически вытесняет устаревший язык.

Прямо сейчас, в Прибалтике все языки аборигенов уничтожаются подчистую, в пользу английского.

Потому что даже самый тупой селянин знает, что от латышского/литовского/эстонского никакого толку нет, а вот если ребёнок будет хорошо знать английский — сможет сделать карьеру.

сентябрь 2025

P.S.Также см. Позиция-8: К вопросу лимитрофов

P.P.S. https://t.me/historiographe/23862

Тем временем правительство Украины официально подтверждает мой тезис о том, что украинский язык может существовать исключительно как репрессивный, насильно навязываемый населению.

"Законопроект, внесённый Кабмином, предусматривает изменение перечня языков, на которые распространяется действие Европейской хартии региональных или миноритарных языков. Авторы законопроекта предлагают исключить русский язык из перечня языков, подлежащих защите в пределах Хартии… Инициаторы полагают, что русский остаётся наиболее распространённым языком нацменьшинств в Украине и может вытеснить украинский из публичной сферы - поэтому его предлагается исключить из перечня." (УНИАН)

Еще раз повторю - неизбывная трагедия Украины заключается в том, что большинство людей даже после вековой насильственной украинизации предпочитают говорить на русском языке. И только насилие и репрессии позволяют украинскому языку существовать. А если разрешить говорить людям говорить на родном русском - тогда рушится фундамент украинской государственности. Так что насильственное подавление населения - единственный возможный способ существования Украины.

Идеальный сценарий для антиутопии.

Повторю базу.

Вода течет вниз. Заставить воду течь вверх возможно только при приложении внешней силы.

Nо же самое и с языком.

Большой язык, дающий доступ к большому массиву информации, к высокой культуре и высокой науке - привлекает к себе людей, добровольно отказывающихся от родных миноритарных языков в пользу дающего принципиально иные возможности большого языка. Это естественный процесс, который происходит добровольно.

Если же власти какой-то страны пытаются утвердить  господство миноритарного языка, то они вынуждены прибегать к запретам и насилию. Потому что они идут против естественного хода вещей.

Поэтому русский язык  объединяет людей разного этнического происхождения.

Поэтому украинский язык насилует и подавляет - и русских, и представителей других национальностей, и самих украинцев.

Как только государственное навязывание миноритарного языка прекращается - от него начинают отказываться.

Вода течет вниз. Заставить воду течь вверх возможно только при приложении внешней силы.